domingo, 12 de junho de 2011

As mijas e os mijones

Entao, pois é...Sabem o que é pior do que NAO falar bem uma língua?!? É fingir que fala. ODEIO quando sou obrigada a fingir que falo espanhol. E nao adianta nao tem outro jeito tem que ser no fingimento mesmo porque eles (nao importa de que país sejam) nao entendem português!
Entonces só nos resta fingir, o mais engraçado é que basta colocar a língua entre os dentes começar a soltar as palavras mais grotescas e aí tudo bem, as pessoas ficam super felizes e até soltam um:
-Pero usted abla espanhol, muy bien....
Nao pode ser, até mando os passageiros escaleras arriba e escaleras abajo, mas quando eu tenho que pedir pra eles seguirem reto acabo sem querer soltando um: "Siga recto por fabor". Lógico que nao deve ser isso mas eles sempre dizem; gracias muy amable e lá se vao.
E falando em "por fabor" trocar o v por b também funciona e faz parte, mas o que realmente me incomoda sao as "mijas", gente eu tenho um problemao em dizer "mijas" me dá uma super vontade de rir e acabo trocando por "punctos"!
Mas punctos nao sao mijas (milhas) mas é que se eu tiver que dizer algo do tipo:
-O senhor tem um mijao de mijas...Me mijo de rir!
E usted aí? Abla espaniol?

8 comentários:

Ziza disse...

Si, si, yo sei pedir una cueca-cuela! solamente.
Isso q vivo perto da la fronteira c Uruguay.Besitos.

antonia disse...

Hola Carla, padizer siga reto diga siga todo adelante.
Mijas nao sao milhas sao migalhas, milhas se dice millas, o entao puntos, tiene usted ex puntos-
Um milhao se dice un milion, dos miliones, e en español nao existe um billhao se diz mil miliones.
Espero haver te ajudado, o Espanhol è uma preciosidade de idioma, facil de entender pra nos brasileiros, mas dificil de falar por suas nuances e sutilezas.
Um beijo
ANTONIA.

Mariana disse...

Eu nao consigo entender esta historia de que eles nao nos entendem se nós conseguimos entende-lo. Mas enfim, eu sempre dou uma enrolada na lingua e todo mundo elogia meu espanhol (portunhol). Para facilitar eu consegui aprender algumas palavras que são realmente diferentes nos dois idiomas, como cachorro e berço, rs e de vez em quando coloco uma destas palavras no meio da conversa, rs... No fundo, eu falo sempre em portugues com sotaque.

Beatriz disse...

KKKKKKKKKKKKK
No fundo, todo brasileiro se esforça para entender o espanhol mas já nossos hermanos...
Bjsssss

Anunciação disse...

Que agonia!Gostei das dicas da Antonia e acho que vc também gostou.

Flávia disse...

Pero no mucho. Falo XONGAS de espanhol e não entendo como eles não compreendem a gente, mas dá pra entender quase tudo que falam.

Nunca saberia o que era mijas não fosse por você.

Jaboticaba Preta disse...

Eu estudei com venezuelana, boliviana, argentina, mexicana e uma cubana. A cubana era a única que me entendia sem precisar enrolar o portunhol no meio. Ela me disse que só conseguiu entender o que brasileiros falam depois que estudou italiano.

Lu Souza Brito disse...

kkkkkkkkkkkk, Mijei de tanto rir com o mijao de mijas, ahahahahhahahaha.
Ai senhor!!!